National Repository of Grey Literature 68 records found  1 - 10nextend  jump to record: Search took 0.01 seconds. 
Commented Translation – New Trends in Air Transportation as Presented in Media
Sultanmuratov, Alibek ; Langerová, Petra (referee) ; Smutný, Milan (advisor)
Účelem této semestrální práce je překlad česky psaného textu týkajícího se nejnovějšího vývoje v letecké dopravě do jazyka anglického a analýza rozdílů mezi oběma jazyky, jež se vyskytují v překladu. Práce je rozdělena do tří hlavních částí: teoretický úvod, překlad textu a analýza překladu. Teoretický úvod se zabývá typy překladu. V závěrečné části jsou na příkladech z přeložených textů analyzovány jazykové jevy a charakteristické rysy anglického a českého jazyka
Reduction of the Nondeterministic Finite Automata
Procházka, Lukáš ; Kořenek, Jan (referee) ; Kaštil, Jan (advisor)
Nondeterministic finite automaton is an important tool, which is used to process strings in many different areas of programming. It is important to try to reduce its size for increasing programs' effectiveness. However, this problem is computationally hard, so we need to search for new techniques. Basics of finite automata are described in this work. Some methods for their reduction are then introduced. Usable reduction algorithms are described in greater detail. Then they are implemented and tested. The test results are finally evaluated.
E-tivities: effective activities to learn languages?
Davydenko, Valeriy ; Jašková, Jana (referee) ; Langerová, Petra (advisor)
Účelem této semestrální práce je dozvědět čím je E-learning a odkud to příšlo, popsat historii vytváření electoního studia a pochopit klady a zápory tohoto typu školení. A samozřejmě pochopit, je takový studium efektivní nebo ne. Práce je rozdělena do sedm hlavních částí: definice, formy e-learningu, historie e-learningu, výhody e-learningu, nevýhod elektronického elektronického učení, vliv na vyučovací proces. Bakalářská práce je zaměřena na analýzu práce zástupců "e-learningu". Popis procesu učení jazyka a efektivity výuky angličtiny prostřednictvím e-learningu. Příspěvek popisuje proces výuky angličtiny pomocí dvou elektronických platforem. První objekt je placená online škola, největší společnost studující angličtinu ve východní Evropě. Druhou částí práce je bezplatná mobilní aplikace zaměřená na vývoj a výuku angličtiny, nejoblíbenější aplikace na světě v sekci online školení. Informace o firmách, historii vzniku a principy práce používané v aplikacích jsou prezentovány formou přehledu firem.
Commented translation
Akbulatov, Yerbolsyn ; Mihai, Hana (referee) ; Smutný, Milan (advisor)
Účelem této bakalářské práce je překlad česky psaného technického textu do jazyka anglického a analýza rozdílů mezi oběma jazyky, jež se vyskytují v překladu. Práce je rozdělena do tří hlavních částí: teoretický úvod, překlad technického textu a analýza překladu. Teoretický úvod se zabývá typy překladu, charakteristikou odborných textů a jejich překladem. Přeložený text je z oblasti "počítačových sítí". V závěrečné části jsou na příkladech z přeloženého textu analyzovány jazykové jevy a charakteristické rysy anglického a českého jazyka.
Relations and their applications
Čulíková, Markéta ; Novotná, Jarmila (advisor) ; Zamboj, Michal (referee)
The thesis deals with relations and their applications. The first chapter summarizes the introductory theoretical knowledge that is necessary for understanding the topic relations: an element, set, ordered pairs, Cartesian Product. The important definitions are introduced for all of these concepts and the related information is summarized within this chapter. The second chapter defines the concept of relations and operations on them. It includes various types of graphical representations of relations and their advantages and disadvantages. The concept of relation on a set and the properties of this relation alongside with some special types of relations derived from them are introduced in this chapter. The concepts of function are also defined in this part of the thesis. The third chapter indicates the relations that appear in real life - in relationships and games, in curriculum and puzzles. The properties of those relations are determined and the knowledge of relations and their properties is used to facilitate the solution of logical problems. It also supports gaining deeper understanding of those problems. The thesis includes two groups of tasks. The first one covers elementary tasks related to the topic of sets, ordered pairs, Cartesian Product and relations. The second part is concerned with...
Italian idioms containing the names of body parts and their Czech equivalents
NOVOTNÝ, Ondřej
The aim of this bachelor's thesis is to introduce Italian somatic idioms, ie those that contain the name of a body part. The work is divided into two parts. The first, theoretical part, presents the basic terminology, especially the definition of the terms "phrasal idiom" and "idiom", presents their properties, their internal structure and function. Furthermore, a brief historical and cultural insight into the topic is made and, last but not least, a comparison of the Czech and Italian conceptions of the issue is made. In the second part, the analysis of a selected sample of Italian somatic idioms is performed, the selected sample is analyzed in terms of formal, ie. according to the internal structure. However, the main task of the thesis is to indicate the possibilities in the translation of selected idioms and to present possible equivalents in the Czech language, including the introduction of various translation strategies. Furthermore, the possibilities of syntactic manipulation and internal transformation of idioms are also presented.
Selected lexical units in legal texts and strategies of their translation (Spanish - Czech)
BUREŠOVÁ, Nikola
This thesis deals with the analysis of civil registry documents from five different Spanish-speaking countries. It contains theoretical chapters related to legal language, its vocabulary, and the strategy of translation of lexical units in legal texts. The theory is applied in the practical part of the thesis which approaches the macrostructure of the given documents and divides their legal terminology into thematic headings. As for terminology, appropriate solutions for translation into the Czech language are proposed based on legal definitions, types of equivalence with respect to Czech terms are determined, and these are furthermore compared in terms of their content. Two dictionaries and a terminology database have been used for this purpose. The thesis is written primarily in Czech and contains a Czech conclusion and furthermore a Spanish résumé.
Numeral Expressions in Slavonic Phraseology (Czech-Russian comparison)
Mikhaelyan, Diana ; Adamovičová, Ana (advisor) ; Hrdlička, Milan (referee)
Numeral Expressions in Slavonic Phraseology (Czech-Russian comparison) This Bachelor`s thesis demonstrates Czech and Russian numeral phrasems and idioms comparison. The following phraseological and idiomatical dictionaries were excerpted for its purposes: Czech phraseological and idiomatical dictionary, 1-3 volume (F. Čermák a kolektiv, Slovník české frazeologie a idiomatiky, Praha: Academia, 1983-1994, , 1. -3. díl), Molotkov's Russian language phraseological dictionary ( . , , : , 1986) and Thesaurus-dictionary of modern Russian idiomatics (. . , . . , - , +, 2007). The extracted material was subsequently analyzed from the point of structure, quantity (frequency) and equivalency of phrasems and idioms. Regarding theoritical aspects this Bachelor`s thesis contains both selected information concerning the history and traditions of phraseology and idiomatics in Czech and Russian linguistics and chapters devoted to symbolics of numerals and semantics of selected phrasems and idioms.
Animal species in Czech and Danish phraseology
Mořická, Eva ; Štajnerová, Petra (advisor) ; Houhová, Jana (referee)
and key words The final thesis discuss idiomatic expressions, which includes words related to animal kingdom. An essential point of the whole thesis was creation of a list of all relevant Danish idioms. There was found their Danish definitions as well and subsequently also their Czech equivalent words. Equivalent degree was found by all words. The thesis is divided into theoretical part and practical part. The first one describes idiomacity and phraseology as a whole and compares Danish and Czech works on this topic. Other subjects, which is needed in the practical part, is discussed. Deep analysis of the list of the idioms is the content of the practical part of the thesis. Main topics is perception of animals in Czech and Danish, degree of their mutual equivalency and some other specific subjects related to animal idioms. Key words: animal kingdom, Czech, Danish, equivalency, etymology, phraseology
Idiomatic Phrases in the Novell "Buchmendel" from Stefan Zweig and in its Translation into Czech
Kyselová, Soňa ; Hejhalová, Věra (advisor) ; Šemelík, Martin (referee)
This bachelor's thesis pursues the contrastive comparison of Czech and German idioms in Stefan Zweig's novel "Buchmendel" and its Czech translation. Besides the theoretical description of idioms, its characteristic features and its classification deals the thesis with the contrastive phraseology, which was taken into account in the practical section, where the found idioms were divided according to their degree of equivalence, compared and commented. The center of interest is the appraisal of the suitability of the translation.

National Repository of Grey Literature : 68 records found   1 - 10nextend  jump to record:
Interested in being notified about new results for this query?
Subscribe to the RSS feed.